CCI World News Service         explanation of CCI              continue              statements     home

a personal account of the core of CCI                         
John Heron                                 7 October 2009

This is my vision of what CCI has the potential to be, and is, in my view, in the process of becoming:

1. I see CCI as a worldwide federation of independent local self-help communities whose members are trained to become competent in whole person development.

2. This development includes at least six dynamically interrelated paths:
·Healing past and present emotional trauma by catharsis, transmutation and re-evaluation.
·Celebration and validation of self and others and the wider world.
·Creative thinking and the life-enhancing transformation of personal beliefs.
·Goal-setting and action-planning for personal, social  and planetary flourishing.
·Artistic expression of unfolding insights.
·Opening to the spiritual and the subtle, especially the presence between autonomous and co-operative peers.

3. Members are trained to work in pairs, taking turns to be in the primary role of self-directed worker and in the supportive role of co-worker.
·The worker always keeps some attention outside their work within any path in order creatively to direct that work, and also to be alert to switch to any other path that calls to make its contribution.
·Before starting work, the worker chooses the contract in terms of which any facilitation is offered by the co-worker, whose basic support within every contract is to give unrestricted free attention to the worker's emergence.

4. The CCI belief system affirms that the guiding authority for the work of personal development manifests in a uniquely creative way within each worker, an idiosyncratic personal authority which is refined in the crucible of validation and facilitation by co-workers.

5. Within the CCI worldwide federation there is no central control of anything.

·Local communities are self-organizing with regard to the training and accreditation of teachers, and to the schedule of basic and advanced workshops and other developmental events.
·
International workshops held regularly in various parts of Europe, the USA and New Zealand, provide a forum for sharing differences of local approaches, for co-creative hybridization between them, and also for stimulating ongoing international discussions online.
·This kind of mutual education and collaborative inquiry makes possible a forward movement  of  basic CCI beliefs and practices, the soundness and validity of which are thereby enhanced by a continuous, ongoing and informal kind of participatory action research.

6. Leadership within CCI communities is a spontaneous, emergent phenomenon, where different members at different times, validated and supported by their peers to do so, take initiatives to train newcomers, and to organize and facilitate a wide range of peer support, development and inquiry groups for established members. This kind of leadership of an event is primarily authenticated by the degree to which it enhances the personal autonomy and interpersonal co-operation and co-creativity of those participating in it.

7. There is no one exclusively valid account of the core of CCI. Validity is a social phenomenon,  progressively built up by the way in which a whole range of individual accounts both overlap to empower each other, and also have differences of style, emphasis and content to enrich and complement each other with idiosyncratic personal wisdom.

8. The CC in the acronym CCI can stand for different titles: 'Co-counselling', to bring out CCI's historical roots, 'Co-creation' to affirm its innovative developmental work, 'Cooperative  Culture' to assert its status as a leading form of peer to peer social organization.                                                                        

CCI co-counselling

CCI stands for a range of shared practices, based  on individual responsibility and self direction. It is used to manage our emotions, to grow in self understanding, and to develop our human potential. We create a peer based culture of validation and respectfulness to support, discover and express our actual beings as well as our human spirituality.

Arabic           German   
Danish          Polish     
Dutch           Spanish 
French         

Arabic

capacités. Nous développons, ŕ force d'observation, une culture
de validation et de plein-respect pour entraîner, découvrir et faire s'exprimer notre esprit.

Polish: CCI oznacza szereg praktyk, bazujacych na indywidualnej odpowiedzialnosci oraz wykorzystaniu wlasnych uczuc do wzrostu samoswiadomosci, a takze rozwoju potencjalu ludzkiego. Tworzymy równorzedna spolecznosc oparta na szacunku i wzajemnym wsparciu, umozliwiajaca odkrywanie i wyrazanie zarówno naszego jestestwa, jaki i ludzkiej duchowosci.

German: CCI steht für eine Reihe von Vorgehensweisen, die sich auf Selbstverantwortung gründen. Es wird ein-gesetzt, um unseren Gefühlsausdruck zu schulen, in Selbsterkenntnis zu wachsen und unsere eigenen Anlagen und Kräfte zu entwickeln. Wir schaffen eine Kultur von Partnerschaftlichkeit, getragen von Achtung und Wertschät-zung für einander, um unsere geistigen Fähigkeiten zu entdecken, zum Ausdruck zu bringen und uns gegenseitig zu unterstützen.

Spanish: CCI apuesta por una serie de prácticas comunes, basadas en la responsabilidad individual y la dirección personal. Se utiliza para gestionar nuestras emociones, crecer en nuestro auto-conocimiento y desarrollar nuestro potencial humano. Creamos una cultura basada en dos pilares: validación y respeto para apoyar, descubrir y expresar nuestro ser real así como nuestra espiritualidad humana.


Danish: CCI stĺr for en rćkke fćlles metoder baseret pĺ et selvstćndigt ansvar og egen beslutningstagen. Det bruges til at styre vore egne fřlelser, til at řge vor selvforstĺelse og udvikle vort menneskelige potentiale. Vi skaber en fćlles udvikling af anerkendelse og respekt for at střtte, udforske og ogsĺ udtrykke vores ĺndelige sider.

Dutch
: CCI staat voor een aantal gemeenschappelijke methodieken voor eigen gebruik en verantwoordelijkheid. Doel is, goed met onze emoties om te gaan om ons zelf beter te leren kennen en onze mogelijkheden verder te ontwikkelen. We doen dat in een sfeer van onderlinge waardering en respect om het proces van ontdekken en vormgeven, ook van onze spirituele kanten, te bevorderen.

French: CCI propose un ensemble de pratiques partagées, basées sur la responsabilité individuelle et l'auto-engagement. Ces pratiques ont pour objet d'améliorer la maîtrise des émotions, la connaissance de soi-męme, et d'accroître nos

continue

top